Samiskt i Tallinn
Det är livsfarigt att skjuta på sina bloggtexter. Då blir de inte av. En blogg ska bara flyta ut från fingrarna. Nu har jag varit både i Luleå och i Tallinn, flödet har slagit knut och har svårt att lossa upp. Just nu sitter jag på ett fint kontor i centrala Stockholm och jobbar. Tänkte lägga ut Tallinnbilder men saknade en sladd till datorn. Måste fixa kamera med bluetooth - om det finns?
Tallinn visade upp sig från sin bästa sida och ambassadens innergård badade i ett hav av sol. Jag stötte på en spännande uppgift om ett det har funnits en sameförening i på orten. En samisk tjej på norska ambassaden ska ta reda på mer så jag återkommer om det.
Annars var det kul att höra så mycket finsk-ugriska språk, samiska tillhör ju dem. Jag sjönk ner i en fåtölj på en lokal källarpub, såg mig omkring och låssades att alla talade samiska. Jag tänkte att språk som man hör människor tala är med och skapar bilden av dem. Påverkar hur man närmar sig dem och hela atmosfären. I min fantasi talade alla samiska, unga tjejer, spännande killar och bartendern. Språken ligger så nära varandra att jag - som är ganska dålig på samiska - förstod och kunde göra mig ungefär lika mycket förstådd som i en samisktalande miljö.
Victoria - siktar på en vårlätt lunch
Allvaret närmar sig
Porjus där vi är nu tycker många låter lustigt också, jag vet inte riktigt vart i det lustiga ligger... Men man blir väl lite hemmablind. Bårjås är det samiska namnet som betyder segel om jag inte är helt ute och seglar - eller cycklar säger man väl. Ja, det var lite små funderingar så här på söndagkvällen.
Victoria - med vind i seglen
Nima skriver på samiska

Så här fint julkort fick jag av Nima Daryarmadj! Måste skärpa mig och åtminstone översätta jul- och nyårshälsningarna till nästa år! Här om året fick jag från tyska ARD som också skrev på samiska! Bravo!!!
Nimas blogg
Nimas krönikor
Victoria - happy new year!
Sprättar post
Öppnar post, fick bland annat brev från Stockholms läns landstings tandvårdsenhet som berättar att på www.vardguiden.se finns även information på arabiska, bostniska, serbiska, kroatiska, engelska, persiska, somaliska, sorani och spanska. Alltså inget för de nationella minoriteterna!
Victoria - en av över tvåtusen samer i Stockholm
Samiska tecken fungerar i domännamn

Bild: http://iis.se/
Bättre sent än aldrig - nu är det möjligt att använda samiska tecken på internationaliserade domännämn på Internet! På .se domänen kan man använda tecken från samtliga svenska minoritetsspråk; finska, meänkieli, samiska, romani och jiddish. Dessum fungerar övriga nordiska tecken.
Läs mer
Victoria - glad och nöjd
Språk, identitet och kultur hänger samman
Jag fascineras ofta av hur mycket det går att säga om ett enskilt ämne. Och ju mer man fördjupar sig desto mer inser man att det återstår att lära. I går deltog jag i diskussioner om språk på Norra Latin i Stockholm under rubriken "Språket som identitet". Intressant och väl värt att ägna sig åt. Till tonerna av barockmusik dryftades frågor som om man är vad man heter, eller om man möjligtvis blir det? Att ett namnbyte från Charlotte till Katrin kanske inte förändrar ens liv men att Lasse oftare får gå på anställningsintervju än Ashmed.
Pajalas kommunalråd Bengt Niska berättade om Meänkieli och om hur en teater på temat; att göra upp med och inte skämmas för sin bakgrund drog mer än hela ortens hela befolkning och spelades i elva föreställningar på Folkets Hus. Författaren Ola Wikander talade med inlevelse om vad man kan lära sig av döda språk - och det var inte lite! Där fanns också många fler som tänkt mer än ett varv på språk och bjöd på såväl kompetens som bredd och underhållning. Lite mer beklämd blev jag över statssekreterarens övertro på minoritetsspråklagen - men jag ska ringa och tala med henne.
I stort sett samtliga av gårdagens diskussioner kan överföras direkt till samiska och norrländska förhållanden; exempelvis hur många språk vi ska ha och varför. En samtalspanel med representanter från media, skola, språkråd och forskare debatterade frågeställningen. Någon hävdade det samhällsekonomiska i att satsa på engelska medan någon annan hävdade att ett sådant förfarande - om man genomförde det trots att det enligt talaren inte går att genomföra - enbart skulle leda till att man sedan upptäckte att hela befolkningen borde lärt sig kinesiska i stället.
Ett konsensus som dock förenade de flesta var att språk, identitet och kultur är starkt förknippade med varandra och livsviktiga för människor. Sverige har varit ett ovanligt land i bemärkelsen att de flesta bara haft ett modersmål men det förändras och dagens yngre är bra på att zappa mellan modersmål, sms-språk och svenska.
Jag ser gärna en repris av seminariet i områden med samisk befolkning med samma målgrupp; verksamma inom skola, förlag och politiker - både svenskar och samer. Och jag ser gärna Erik Blix som moderator - han gjorde ett utomordentligt bra arbete.
Victoria - er jojk i betongen
Språket som identitet

ORDENS MAGI
En konferens om språk som identitet
2 oktober 2007
Förstår vi varandras språk? Över yrkes- och generationsgränser, mellan nya och gamla minoriteter. Vad kan vi göra för att öka förståelsen? Vad händer när gamla språk dör?
Medverkande: Erik Blix, Pia Johansson, Göran Hägg, Charlotte Hagström, Bosse "Bildoktorn" Andersson, Bengt Niska, Harriet Olsson, Carlos Rojas, Marika Tandfelt, Victoria Harnesk, Jan Björklund, Marie Carlsson, Nima Darymadi, Charlotte Haglund, Magnus Ljung, Ola Wikander, Thomas Furth, Patrik Hadenius, Maria Hamrefors, Anders Jacobsson, Olle Josephsson, Anne-Marie Körling och Carl Jan Granqvist.
NORRA LATIN, City Conference Centre Stockholm
Program och anmälan (pdf)
Föreningen Svenska Läromedel
Svensklärarföreningen
Arrangör: Föreningen Svenska Läromedel och Framtidskonferenser
Victoria - er talare av viddernas språk
Nordsamiska univeristetsstudier i Stockholm
Under hösten ges en nybörjarkurs på kvällstid/halvfart vid Uppsala universitet. I det fall det finns tillräckligt många anmälda anordnas kursen även i Stockholm. Enligt mina uppgiter finns ett det ett antal sökande med det önskemålet, så kanske, kanske... Är du intresserad anmäl dig så snart som möjligt!
Mer info
Victoria - er syreatom i en fuktig huvudstad
Dag och natt dygnet om
Det är inte lätt att skilja natt från dag i det evighetslånga ljus som råder norr om polcirkeln. Familjen går i skift, den ena är vaken när den andra sover. Arbete sker utifrån hur tyst man behöver vara av hänsyn till andra som sover, särskilt om grannarna gör det. Lite rörigt men helt o.k. I natt tror jag att min nya duk till tältkåtan har kommit från nordnorge, och i morgon kommer Språk-Villle från Stockholm. Porjus måste vara världens centrum! Vi ska ha ett litet språkbad i vår stuga i fjälls. Villle, jag, lillen och min mormor. Iden är att det i princip bara ska pratas samiska under ett par dagar så att jag får ordning på grammatiken och lite nya ord. Jag känner redan att det kommer att ge mig huvudvärk. Men det kommer att vara värt lite klåda under barret.
Victoria - er ofrivilligt morgonpigge bloggare
Nordsamiska universitetsstudier i Stockholm!

Uppsala universitet erbjuder universitetsstudier i nordsamiska i Stockholm kommande höst.
Bilder: www.uu.se
Vi är många som genom Sameföreningen i Stockholm har engagerat oss för att få universitetsstudier i samiska till huvudstaden. Det har inte varit helt enkelt och förenat med betydande kostnader. Men! Nu erbjuder Uppsala Universitet universitet kurser i nordsamiska för nybörjare i Stockholm och Uppsala till kommande höst.
Nybörjarkurs helfart Uppsala
Nordsamiska 1; Nordsamiska 2; Textläsning; Samisk kultur och samiskt samhälle.
Nybörjarkurs halvfart Stockholm
Nordsamiska 1; Samisk kultur och samiskt samhälle.
Maid don hommát čakčat?
Uppsala universitehtta fállá davvisámegielkurssaid easkaálgiide Stockholmmas ja Uppsalas.
Davvisámegiela álgokursa geazosáiggeoahppu Uppsalas
Davvisámegiella 1; Davvisámegiella 2; Teavsttalohkan; Sámi kultuvra ja servodat.
Davvisámegiela álgokursa oasseáiggeoahppu Stockholmmas
Davvisámegiella 1; Sámi kultuvra ja servodat.
Uppsala universitet erbjuder kurser i nordsamiska till kommande höst.
Vill du ha mer info... Tag kontakt!
Jos siđat eambbo dieđuid... Váldde oktavuođa!
Torbjörn Söder, 018 - 471 13 20
torbjorn.soder@moderna.uu.se
Institutionen för moderna språk, T. Söder
Uppsala universitet / Box 636 / 751 26 Uppsala
Ville Söderbaum, 070 - 699 08 18
ville.soderbaum@moderna.uu.se
http://www.moderna.uu.se/finugr/sam_a.html
Uppsala universitet
Victoria - kollar kalendern
Revulotionerande rättstavningsprogram
Otroooligt!!! Det kommer ett rättstavningsprogram för samiska! Jag tror knappt mina öron och ögon! Samtidigt helt absurt; det är ju faktiskt 2007!
Programet beräknas finnas tillgängligt under slutet av året och ska omfatatta nord-, lule- och sydsamska. Det ska vara gratis att ladda ned och fungera som motsvarande verktyg för andra språk. Rättstavningsverktyget ska fungera för PC såväl som Mac och till de vanliga datorprogrammen, exempelvis Microsoft Office. Bakom projektet Divvun står Norska Sametinget och Tromsö Universitet.
Kanske min önskade översättningspenna snart uppenbarar sig också!?
Läs mer på Samiskt informationscentrum
Eller direkt på Divvun
Victoria - snubblar på orden
Översätt både hitåt och ditåt
Verktyget översätter ju inte helt korrekt men med lite god fantasi är det till stor hjälp, kolla på http://www.comtext.se/default.aspx
Victoria - er språkrevolution i datorn
Att avsätta språkpolisen!
I går skrev jag om vårt eget ansvar för om vi lär oss samiska eller inte. Någon skrev om de "språkpoliser" som genast ger sig på den som har styv tunga eller gud förbjude böjer sitt verb fel! Jag har också träffat på dem, underligt nog är det just de människor som skulle kunna hjälpa till mest med att återföra språket som sprider sina elaka kommentarer.
Men precis som Villle blir jag ganska trött på att vi lägger skulden utanför oss själva. Jag vill inte förminska "polisernas" effektivitet för den är förödande. Men det kanske är så att vi måste avsätta dem! Jag börjar här och nu med att ifrågasätta dom som människor.
Jag fattar inte vad man får ut själv genom att dissa andra som försöker. Tycker man att man får några extra poäng, växer man på höjden, eller verkar man bara lite bättre??? Någon måste sitta inne med svaret för det är ganska många som beter sig så! Jag tror att dom härstammar från CSV-tiden då det öppet handlade om "äkta samiskhet".
Varför låter vi dom hålla på? Varför bemöter vi dom inte så att dom och andra runt omkring får reflektera? Varför säger vi inte "jag blir lessen när du säger så där för jag försöker verkligen"? Varför slutar vi istället försöka, smyger in på vår kammare med skammens rådnad på kinden? Det ju dom som ska skämmas; vuxna männsikor som använder sin kunskap till något så fult att trycka ner andra.
Tänk vad mycket dessa människor skulle göra för att samiska pratades riktigt och levande om dom lät andra utvecklas. Jag tror att vi ska bilda en liten språkklubb för "fulsamiska" dit inbjuds särskilt dom bättre talande som vill ha ett levande språk och som kan tänka sig att vara kärleksfulla språkmentorer.
Victoria - på väg mot flärd, glamour och ödmjukhet
Sanningen kanske är att vi inte vill?!
Jag hade den stora förmånen att flyga hem från Umeå tillsammans med Språk-Villle. Han är alltid inspirerande och man kan träna sin taskiga samiska. Nu har jag laddat cd-spelaren med Gullahalan och lyssnar mig till sömns på kvällarna. Det är mysigt och efter ett par lyssningar börjar man faktiskt så smått höra grammatiska mönster. Och det är helt sanslöst enkelt och det tar ingen extra tid - man ligger ju bara där!
Språk-Villle (som vet om att han blir citerad) sade faktiskt ett sanningens ord där på flygplanet. Förutom att Umeåresan varit kul och att det var många som talade samiska reflekterade han, och bekymrades över, att många inte ids försöka.
Många förstår men svarar på svenska och samtalen slutar ofta med orden "Nej, jag tillhör ju den generationen som tappat språket, mamma och pappa talade inte för att deras föräldrar förbjöds att tala samiska i skolan...". Sedan följer eventuellt ett utlägg statens roll genom historien och om språkpolitik.
- Men jag blir så trött på att höra det där! Det är ju länge sedan. Det är klart att det var förskräckligt men har dom inget eget ansvar? Är det inte bättre att säga att det vore trevligt att kunna men jag är inte tillräckligt intresserad, sade Villle, som kommer från en vanlig svensk familj utan vare sig mamma eller farmor som talat samiska.
Jag kände igen mig till punkt och pricka! Så där håller jag också på, försöker lite, skyller ifrån mig, försöker, skyller, försöker inte, skyller istället, förs...
Jag måste säga att jag håller med Villle! Det är dags att vi slutar skylla ifrån oss, tar vårt eget ansvar och står för dom val vi själva gör.
Språk-Villles samiska blogg www.villle.com
Victoria - oappat sámigiella
(om böjningen blev fel var det meningen att det ska stå "lär mig samiska")
Handscanner på samiska
Idag kräver jag. Kräver, tycker och ger bara ett ynka uppslag tillbaka!
Det är en katastrof att det inte finns ordentliga ordböcker på samiska. Har man turen att ha en gammal bok i sin ägo får man se till att hålla hårt i den för mister du den står dig inte tusen åter! Jag vet inte vems ansvaret är men det är ju märkligt om det inte tillfaller någon.
Att ett helt folk kan gå i åratal utan nya ordböcker, och i stor avsaknad av gamla, att man ska behöva kryssa runt och översätta ord från samiska till norska och från norska till svenska och vice versa och dessutom ibland också göra några uppslag i finska lexikon är obegripligt!
Bland dem som skulle kunna ska ordböcker uppges tid och pengar saknas, och förutom det verkar det finnas en allmän ångest över att inte kunna göra en komplett ordbok. Snälla släpp prestigen och häv ur er något!
Till Samernas Utbildningcenter i Jokkmokk och Utbildningsradion har jag ett gemensamt projekt i att göra digitala ordprogram till översättningspennan Quicktionary. Quicktionary är en handscanner, en digital ordbok med många smarta funktioner. Jag tror att den nu också finns med talsyntes. Jag är säker på att det finns en statlig slant över till att få in samiska i detta fantastiska verktyg.
Eftersom tekniken bygger på dataprogram borde det rimligtvis gå att köpa till uppdateringar genom nya versioner och på så sätt kunna fylla på sin ordlista till en rimlig slant. Scannern finns idag på 30 språk. Jag har en för engelska, den var helt avgörande för att jag skulle lyckas läsa böcker på ett sådant sätt att jag klarade av mina poäng i statsvetenskap. Ge oss unga samer ett modernt verktyg så att vi kan använda och utveckla vårt språk!
Quicktionary
http://www.ydis.se/
http://www.frolundadata.se/index.cgi?cmd=Shop&cat=6&ucat=420&prod=219
Samernas och UR:s fina språkverktyg Gulahalan
http://www4.ur.se/gulahalan/
Victoria - er digitala tyckare
Nya ord på halsen
Somnade tidigt igår. Kände mig hängig. Vaknade nästan utan röst idag. Inte bra - har en större spelning på lördag. Ska ju testköra med Kalousch också. Nåja, det brukar alltid lösa sig på något sätt. Man får sänka några toner och dopa sig med astmamedicin…
Passar på att kolla ordlistan och påminna mig om vad förkylning heter på samiska. I Korhonens ordlista finns två alternativ choaskindávda (kall-sjuk)och (snuv-sjuk) nuorvodávda eller kort och gott nuorvo (snuva/förkylning). Nysa heter gastit och en snornäsa är snuorganjuonni.
Ja, det finns sannerligen en nytta med allt. Tre nya ord lärde jag mig. Tack förkylningen, det var mycket omtänksamt!
Kalousch http://83.227.193.189/~lasse/kalousch/aboutswe.html
Victoria - er snuvige sångare
Många språk är en resurs
- Många förstår inte hur viktigt det är när någon i familjen talar ett annat språk sade hon.
På Niilas dagis finns det fler barn som talar andra språk vid sidan av svenskan. Vanligast tror jag att spanska är men det finns, eller fanns flyttade tyvärr, en svensk familj där pappan talade engelska med barnet för att ge det fler möjligheter i livet. Pappan hade själv arbetat mycket utomlands. Jag är glad för att Niila får se att det är normalt med mer än ett språk.
Det händer naturligt vi som har ett annat modersmål får en särskild kontakt bara därför. Ofta kommer de från ett annat land, trots det har vi jättemycket gemensamt bara ur språkaspekten. Vi jämför våra barns utveckling och våra egna erfarenheter. Ofta vill vi knappt lämna varandra och gå vidare.
Tanten har bröst
Den välklädda tanten log sockersött och belåtet tillbaka och vinkade till honom.
(Farbror har snopp, farbror har snopp!)
Språk i brevlådan
Lite senare: Fy sjutton så kul på språksidan! Vad ska man med familj och vänner till när man kan sitta på UR:s sida och dra och släppa föremål, härma dialoger och få översättningar utan att bläddra i böcker.
Chorizo på plats men vart är suovasen?
Ett av de "nya" orden är guss, även om blattarna säger att det stavas guzz. Hur som helst betyder "det snygg tjej" ungefär, cáppa nieida. Ett annat ord som kom med är namnet på den kryddiga korven Chorizo.
- Det var på tiden, redan 2006 fick ni med Chorizo ironiserade ståupparen Özz Nüjen, på TV4 i morse.
- Ja, när folk redan har det i munnen sade Horance Engdahl från Svenska akademien lite förläget.
Samåkning till Uppsala i höst
Vi är två stycken som just nu ansöker om att läsa nordsamiska på Uppsala universitet i höst. Om det finns fler som är intresserade vore det ett bra tillfälle eftersom vi kan samåka från Stockholm och hjälpas åt med studierna. I Skrivande stund vet vi inte riktigt hur allt faller på plats men eftersom ansökningar ska vara inne 15 april skriver jag ändå ett par rader om detta.
Mer om kurserna
http://www.selma.uu.se/publik/main?AF=0200&funktion=amne&fakultet=HL&amne=SMA
Victoria - söker nu och bestämmer sen
Avslutningsfest och avresa
Revolutionerande språkverktyg
Kolla själv på http://www3.ur.se/templates/Page1____185.aspx
Där finns bland annat ett tecknat rum med en massa saker, för pilen över grejjorna. Klicka till och du får både stavning och uttal på såväl dammsugare som träkosa. Eller vad sägs om djurmemory... eller för all del lite vanlig torr grammatik.
Victoria - nu finns inga ursäkter
Sprakande kulturmöten
- Åhåå tack, sade jag.
Piteå har pengarna men inte viljan
Piteås kommunalråd Peter Roslund (s) vill inte ingå i förvaltningsområdet för samiska språk. (Hmm, tycker att jag känner igen tongångarna från Umeå) Pengarna behövs till annat och under de 12 års tid han suttit som kommunalråd har det har det inte funnits något behov säger han. Vad konstigt, har det funnits någon möjlighet?
Fy så ruttet att sno andras mark, tjäna pengar på den och sedan inte ens ställa upp på att låta de bestulna människorna ens få möjlighet att nyttja sitt eget språk i kommunikationen med dem som roffat åt sig allt! Det finns pengar att återföra från de naturresurser som exploateras. Jag börjar bli så trött på det här hyckleriet, Sveriges skriver under internationella konventioner på regeringsnivå och låssas inför världen. Men ute i landet ger politikerna blanka sjutton i det, bryr sig regeringen -knappast!
Hittade ett intressant pressmeddelande från 26 januari i år på Piteås webbsida. Där berättar samma komunalråd om Piteås solida ekonomi, den bästa i länet och att de tillhör de 15 bästa kommunerna i landet. Därför har de råd att upprätthålla en god kommunal service och kommer att klara de stora pensionärsavgångarna!
Ja, det är mycket som är lustigt, till exempel att Piteås kommunvapen är - en REN!
Om samerna http://www.sr.se/cgi-bin/norrbotten/nyheter/artikel.asp?artikel=808413
Om pensionerna http://www.pitea.se/dokument/press/60126090213.doc
Victoria - ser inga konsekvenser någonstans
Ge mig vulgära sexord!
Ordböcker i all sin ära men… Jag vet inte riktigt hur jag ska uttrycka det här, inte ens på svenska. Men för att tala klarspråk. Det finns inga könsord i de samiska ordböckerna, det närmaste ett samlag man kommer är beskrivningen av en hanren som parar sig!
Victoria - men vem behöver ord egentligen
Utvidgat språkreservat
Nu föreslår regeringens utredning att området utökas, ett steg i rätt riktning tycker jag även om hela landet borde omfattas.
- Dyrt, säger Umeås stadsdirektör.
Allt som inte lönar sig direkt i kronor och ören anses enligt västerländskt tankesätt dyrt. Men det finns enkla sätt att finansiera och bevara den samiska kulturen och samitidigt lätta sitt eget samvete. Låt gruv-, skogs-, turism och andra bolag som exploaterar samiska marker avsätta del av vinsterna.
Artikel Västerbottens kuriren http://www.vk.se/Article.jsp?article=49512
Victoria - att bo i Stockholm ger nya perspektiv trots att jag åkte skoter till jobbet idag
Utredning samiska språk
Titeln låter i alla fall lovande, häng med på webbsändningn. Själv är jag utan ljud på datorn, men man kan ju kolla nunorna på dem som talar!
Presskonferens http://www.regeringen.se/sb/d/6349/a/58500
Victoria - två minuter kvar till sändning
BarnTV på samiska
Skjuten ur en kanot
- Som ur en kanot?
- Jaa, som ur en kanot! Å jag sprang, tur att jag var så nära hem.
- Men mormor hundar kan inte komma som skjutna ur en kanot.
- Dom gjorde det.
Trodde jag. Tills mormor tvingades fråga på svenska varför hon skulle stoppa sin nya telefon i en påse och åka till sin syster. Min översättning av ordet buss hade blivit påse och beträffande bussar så hade väl aldrig samer haft bussar för de hade ju inga vägar. Oj, oj, oj vad snurrigt!
Så många ord, så många möjligheter
Samisk telefonterror
Vår son Niila, 1 1/2 år har modersmålsundervisning i samiska på dagis, det första barnet på tjugo år på Lidingö! Jag har har insett att jag måste förbättra min egen samiska för hans skull. Därför går jag en samtalskurs i nordsamiska med Ville här i Stockholm.
Men kursen är ganska kort så det gäller att ta vara på tiden. Därför ringer upp samisktalande personer i min omgivning. Jag väljer ut såna som jag trivs med i andra sammanhang, människor som gör mig glad och avslappnad. Jag pratar med dem på knaggligt språk, slår upp i min gamla ordbok, skrattar, formulerar om och nöter på till det värker i hjärnan. Och säkert i öronen på den jag har ringt. Jag orkar bara prata ett par minuter med varje person. Tur för dem. Men det är sjukt kul, och många blir förvånade över hur bra det går. Faktum är att jag förvånar mig själv, trots att det minst sagt är kaos i telefonen.
Därför vill jag säga till alla er som går och våndas över att ha tappat språket. Sluta våndas, det finns där. Se det som en utmaning, det är uppfriskande att göra sådant man inte har kontroll över. Gör det med ett leende. Det enda som krävs är pyttelite mod. Jag har hoppat nu men har ingen aning om vart jag landar. Kanske fastnar jag och blir hängande... men det spelar ingen roll, det viktigaste är att gör att göra det man vill. Och, blir man hängande går alltid det att ta sig loss och fortsätta.
Öva på att läsa Villes samiska blogg http://www.ville.persianblog.com
Är du less på telefonförsäljare hemma, anslut dig till Nix och bli av med dem http://www.nix.nu/
Victoria - mig stoppar inget nixregister
Samisk blogg
Bra tips för er som vill hålla språket levande - läs Villes blogg!
Är du intreserad av kursen, kontakta Ville. Jag tror att det finns plats kvar, vi är ett gäng på mellan 5 - 10 personer, jättetrevliga allihopa!
Villes blogg http://www.ville.persianblog.com
Victoria - ordlös men inte mållös
Integrerade till förblindelse
Victoria - det är aldrig för sent att rätta till misstag
Uj, uj
Jättebra tycker jag. Det känns faktiskt lättare att prata sin egen, gramtiskt långt ifrån korrekta samiska med någon annan som inte "haft språket sedan födseln". Genom Sameföreningen i Stockholm finns det möjlighet att gå ett par konversationskurser med start i januari. Jag ska dit, är fler intresserade så förmedlar jag kontakt.
Men åter till dagens aktivitet. Självklart tänkte jag vara med i dag, man är ju en engagerad morsa. Men vad hände? Jo, lillen är ju van att jag lämnar honom på dagis och sticker! Så han ägnade de två timmarna jag var där åt att vakta så att jag inte skulle försvinna. Aldrig har jag fått så många goa pussar. Tillslut stod jag inte ut med att se det lilla halvlipande fejset. Det var hemskt för mammahjärtat, så jag fick göra pinan kort och ge mig av. Nu sitter jag här med lipen i halsen. Man vill så mycket bra och så blir det så fel.
Men bortsett från detta kommer det att göra stor skillnad med språkstödet från dagis.
Sameföreningen i Stockholm http://www.stockholm.sapmi.net/
Victoria - fick fler timmar att jobba idag
Samiska på Lidingö
Men väl på plats tog jag mod till mig, ansökte och fick förra veckan beviljat modersmålsundervisning i nordsamiska för lillen. Jiippii! Enligt uppgigt första eleven på Lidingö på tjugo år.
Sedan i våras har jag varit i kontakt med min dotters skola i Gällivare i samma ärende, där går det ironiskt nog lite trögare. Men skam den som ger sig. Jag nöter på. Nu måste jag sticka med en buss!
Victoria - med andan i halsen
Tillverkning av barnböcker
Fastskjuten tunga
Ibland känns det som att vi är begränsade till att bara göra vissa saker, det jag har ord för. Nej, så illa är det inte men det känns så ibland! Bäst är jag på att svära och kommendera på samiska, det verkar komma helt naturligt. Så det vill till att han gör mycket hyss så att vi kan upprätthålla en god kommunikation. Nej så är det ju inte heller.
Jag åkte upp till Jokkmokk tidigare i höst och stannade ganska länge. Språkbad tänkte jag! Men nej, vad hände? Jo, tunghäftan slog till. Som alltid när jag är bland samer. Icket ett ord kom över mina läppar, knappt ens när jag var ensam med Niila.
UR:s program Gulahalan, om samiska språk och kultur http://www.ur.se/gulahalan/gulahalan_radio.html
Vart är barnens rätt till språk?
Utredningen "Rätten till mitt språk" http://www.regeringen.se/sb/d/5073/a/44987
D.O. http://www.do.se/
Språkseminarium med eller utan mig
Om seminariet http://www.samer.se/GetDoc?meta_id=1764
Bakgrunden är att det ofta är mycket svårt för samiska barn att få undervisning i sitt modersmål, särskilt i de områden som ligger utanför det samiska kärnområdet. Orsakerna är många, brist på såväl lärare som undervisningsmaterial, för långa resor. Det har hänt att det är så få barn i grupperna (bara ett) att barnen helt enkelt inte vill sitta ensamma med en lärare när kompisarna gör annat. Men, det finns också en tröghet, okunskap och ibland en ovilja från dem som borde stötta barnen.
Att lära sig samiska är inte prioriterat i det svenska samhället och de som verkligen bestämmer sig för att söka undervisning upplever ibland att de blir så ifrågasatta och kränkta som individer att de inte orkar gå vidare. I ett fall har det gått så långt att efter sju år, då i princip hela skoltiden har gått, handlar det fortfarande om huruvida barnen har rätt till undervsning eller inte. Dessa barn blev, så vitt jag känner till, de första som testades för huruvida de har "grundlaggande kunskaper" i sitt språk.
Trots att Sverige har antagit en minoritetsspråklag som ska stärka minoritetsspråken kräver Skolverket grundläggande kunskaper i det samma. Vad som avses med "grundläggande" svarar man inte på. Kravet är en paradox eftersom det är samma stat som nu kräver grundläggande kunskaper som för inte så länge sedan berövade samerna sitt språk. Behöver jag tillägga att Sverige får internationell kritik för detta.
Lite språkhistoria http://www.samer.se/servlet/GetDoc?meta_id=1216
Litet språklexikon http://www.samer.se/servlet/GetDoc?meta_id=1189
Om språklagstiftning http://www.samer.se/servlet/GetDoc?meta_id=1187
Victoria - saknar mer än vart annat ord






