Integrerade till förblindelse
Victoria - det är aldrig för sent att rätta till misstag
Men skulle någon, förutom samer, förstå då?
Det vore nog att föredra att skriva alla språk på svenska så att människor kan förstå katalogen utan att behöva ha koll på 5 språk. Men om man bestämmer sig för att översätta namnet på varje språk till det aktuella språket borde man ju vara konsekvent och översätta alla språkord. Dock är det ju inte enbart samiska som står på svenska. Finska heter väl typ suomalainen eller nått liknande, så jag tror snarare att det handlar om att de som gjort katalogen varit slarviga än att samerna skulle vara totalt sönderintrigerande.
Bra synpunkter, jag tror också att det bara är okonsekvens, men det är lite tröttsamt som same att alltid bli definierad av någon annan. T.ex. upptäcksresande har genom tiderna satt olika namn på samer ex. skridfinne, fenne, lappar o.s.v. Men samerna har altid kallat sig för samer. Och nu kallas vårt språk i lagstiftningen för något som andra har bestämt.
Och vi samer reagerar lika långsamt som vanligt. Det är samernas snällhet som gjort att vi blivit av med både land, vatten och språk.
Hela språklagen är skriven på svenska och majoriteten av de andra språken omnämns ju redan på "sina ursprungs-språk", så det skulle säkert fungera bra.
Kul med uppmärksamma läsare!
/Victoria
http://app.blogg.se/trackback/ping/439847






